1. Camila, who are you? Where are you from, and what have you done so far in life?

Camila, quem é você? De onde você é e o que você já fez até agora na vida?

I’m Camila, I’m from São Paulo, Brazil, which is one of the biggest cities of the world, and now I live in the countryside for 15 years, in Indaiatuba, that is home of at least six forklifts brands in Brazil.
I have studied publicity and communications at university and in 2018 I have done a course for marketing 4.0, and I’ve been working basically, my whole life with publicity and communications and my last working experience.
I worked for eight years for a magazine, and they had exhibitions in Brazil for Agri business, and I was the manager for the exhibitions for eight years.

Then I left the this company to work for a competitor of EP, which is a Chinese manufacturer for material handling and construction equipment, and I was there in charge of marketing in Brazil for two years, and now I’m here. I consider myself a new in handling material industry because the company I used to work before is not strong in handling materials in overseas, so they are also a Chinese manufacturer, but they don’t invest on overseas business for handling materials.

So, I know many equipments for construction like cranes and aerial work platforms, but now I’m finding out and a lot of information and I’m doing a lot of research about forklifts because this is kind of a new market to me. Even tough I already know many media, associations, events and clients of the market.

 

Eu sou Camila, sou de São Paulo, Brasil, que é uma das maiores cidades do mundo, e agora moro no interior há 15 anos, em Indaiatuba, que é sede de pelo menos seis marcas de empilhadeiras no Brasil.
Estudei publicidade e propaganda na universidade e, em 2018, fiz um curso de marketing 4.0. Trabalhei praticamente toda a minha vida com publicidade e comunicações, e minha última experiência de trabalho foi a seguinte:
Trabalhei por oito anos em uma revista que realizava feiras de agronegócio no Brasil, e fui gerente de eventos por oito anos.

Depois, deixei essa empresa para trabalhar em uma concorrente da EP, que é uma fabricante chinesa de equipamentos de movimentação de materiais e construção, e fiquei responsável pelo marketing no Brasil por dois anos. E agora estou aqui. Considero-me nova na indústria de movimentação de materiais porque a empresa em que trabalhava antes não é forte nesse segmento no exterior.

Então, conheço muitos equipamentos de construção, como guindastes e plataformas de trabalho aéreo, mas agora estou descobrindo muitas informações e fazendo muitas pesquisas sobre empilhadeiras, porque esse é um mercado novo para mim. Mesmo assim, já conheço muitos meios de comunicação, associações, eventos e clientes desse mercado.

2. What has been your main motivation to join EP?

Qual foi a sua principal motivação para se juntar à EP?

I was not thinking in changing my job, but then it’s a funny story. I had a friend in my previous company, and he sent me on WhatsApp the announce for a marketing specialist in Brazil and he said I should’ve applied for it. I said ok, this is a very innovative company, they do a different kind of marketing, they have like innovation in their DNA.
It’s not just marketing and they just don’t say “we are innovative”, they are really innovative, and they are a global companie. So, this really hit me and today I’m here! So, I would say that innovation is what led me most. The innovation by EP is not only on the product, but also how the company deals with business and also, I think the values of EP match perfectly with my own life and professional values.

 

Eu não estava pensando em trocar de emprego, mas então aconteceu uma coisa engraçada. Eu tenho um amigo na minha empresa anterior, e ele me mandou pelo WhatsApp o anúncio de uma vaga para especialista em marketing no Brasil e disse que eu deveria me candidatar. Eu disse ok, esta é uma empresa muito inovadora, eles fazem um tipo diferente de marketing, têm a inovação em seu DNA.
Não é apenas marketing e eles não apenas dizem “somos inovadores”, eles realmente são inovadores, e é uma empresa global. Isso realmente me chamou atenção, e hoje estou aqui!
Então, eu diria que a inovação é o que me motivou mais. A inovação da EP não está apenas no produto, mas também na forma como a empresa lida com os negócios e, além disso, acho que os valores da EP combinam perfeitamente com os meus valores pessoais e profissionais.

3. What’s your experience in the material handling market? What have you learnt so far?

Qual é a sua experiência no mercado de movimentação de materiais? O que você aprendeu até agora?

Well, I’ve made a lot of research for material handling, and I think that we have, kind of situation in Europe where people know the importance and how Li-ion battery are and what the equipment can do with this kind of battery, how it is eco friendly battery, how we can have opportunity charge and everything. But I feel in Brazil the things are a little bit late, we are like 10 years late from Europe, so if you change the mindset in Europe for electrification, then you wait ten years, and this will happen in Brazil.
So, I know that EP started with this technology around 11 years ago in 2012 and I think now it’s the right time to do it in Brazil. I think now people know the importance of changing the basically the traditional acid lead battery for the lithium technologies and I think we are ready for this now. I think now the market is aware of the importance of electrification. Now people talk about ecofriendly batteries. They know that they can reduce costs of maintenance with this kind of technology with zero emissions.

 

Bem, fiz muitas pesquisas sobre movimentação de materiais, e acredito que temos uma situação na Europa em que as pessoas conhecem a importância e as vantagens das baterias de íon-lítio e o que os equipamentos podem fazer com esse tipo de bateria, como elas são ecologicamente corretas, como permite cargas de oportunidade etc.
Mas sinto que no Brasil as coisas estão um pouco atrasadas, estamos cerca de 10 anos atrás da Europa. Então, se mudarmos a mentalidade na Europa em relação à eletrificação, teremos que esperar 10 anos para que isso aconteça no Brasil.
Eu sei que a EP começou com essa tecnologia há cerca de 11 anos, em 2012, e acredito que agora seja o momento certo para implementá-la no Brasil. Acho que agora as pessoas reconhecem a importância de substituir as tradicionais baterias de chumbo-ácido dos equipamentos por tecnologias de íons de lítio, e acredito que estamos prontos para isso. Acho que agora o mercado está consciente da importância da eletrificação.
As pessoas já falam sobre baterias ecologicamente corretas. Elas sabem que podem economizar dinheiro e reduzir custos de manutenção com esse tipo de tecnologia, sem emissão de poluentes.

4. What do you know about consumers in Brazil?

O que você sabe sobre os consumidores no Brasil?

Yeah, I know this change from diesel trucks to electric trucks is happening now. And I know that after COVID pandemic there was a lot of change all over the world and Brazil is a huge country, that people people change the purchase habits and start buying more things from the Internet.
Many companies came to Brazil, foreign companies and Brazilian companies were building warehouse to keep these goods. The surge in e-commerce in Brazil has significantly increased the demand for effective solutions in the realm of material handling within warehouses and distribution centers. Since last year the sales of forklifts have grown 20% from the year before and I think this year will be better than last year.

 

Eu sei que essa transição de empilhadeiras a diesel para equipamentos elétricos está acontecendo agora. E sei que, após a pandemia da COVID, houve muitas mudanças em todo o mundo e o Brasil é um país enorme, onde as pessoas mudaram o hábito de compra e começaram a comprar mais coisas pela Internet.
Muitas empresas estrangeiras e brasileiras começaram a construir armazéns para armazenar esses bens. O aumento do comércio eletrônico no Brasil aumentou significativamente a demanda por soluções eficazes na área de movimentação de materiais em armazéns e centros de distribuição. Desde o ano passado, as vendas de empilhadeiras cresceram 20% em relação ao ano anterior, e acredito que este ano será melhor que o ano passado.

5. Which product do you find most interesting, and what do you want other people to know about this product?

Qual produto você acha mais interessante e o que você quer que as outras pessoas saibam sobre esse produto?

I like the XP-15 because it’s a robot. It’s like everything that we say EP is this robot is, so it’s innovated, we have our own software designed by EP to run this equipment. You can easily turn from a robot that is your best coworker, to a normal electric pallet truck. You can easily charge it and I think this is the future.

Eu gosto do XP-15 porque ele é um robô. Ele incorpora tudo o que falamos sobre a EP, é inovador e temos nosso próprio software projetado pela EP para operar esse equipamento. Você pode facilmente transformá-lo de um robô, que é seu melhor colega de trabalho, em uma empilhadeira elétrica comum. Você pode carregá-lo facilmente e acredito que isso seja o futuro.

6. What hobbies do you have, and how do you spend your weekends?

Quais hobbies você tem e como você passa seus fins de semana?

I have a 12-year-old daughter and I spend my weekends with her. We like to travel, we like going out outside to parks, we like movies, having dinner, so she’s my little partner. And I also like spending time with my friends.

Tenho uma filha de 12 anos e passo meus fins de semana com ela. Gostamos de viajar, de ir a parques, de assistir filmes, de jantar juntas, ela é minha parceirinha. Também gosto de passar tempo com meus amigos.

7. What is your biggest wish for your first year at EP?

Qual é o seu maior desejo para o seu primeiro ano na EP?

I want to connect with the market, and I think that one year is enough to make the EP brand recognized in Brazil. And I know EP is a very innovative company, so I know at EP I can try some different marketing strategies to connect with our target in customers in. I hope we can, get a bigger dealer community in Brazil in my wish is that we can make Brazil red full of EP’s machines.

Quero me conectar com o mercado e acredito que um ano é tempo suficiente para tornar a marca EP reconhecida no Brasil. E sei que a EP é uma empresa muito inovadora, então sei que posso experimentar algumas estratégias de marketing diferentes para me conectar com nosso público-alvo. Espero que possamos ter uma comunidade de revendedores maior no Brasil, e meu desejo é que possamos tornar o Brasil cheio de máquinas vermelhas da EP.